こぐまと音楽

🌹🌹🌹

歌詞 ; It's Spring _ JESSICAジェシカ

봄이라서 그래

春だからこうなの

나 이렇게 들뜬건

私がこんなにも陽気なのは

어색해서 그래

ぎこちないからなの

이런 내 모습이

こんな私の姿が

자꾸 쳐다보게 돼 니 사진을

何度も君の写真を見つめるの

함께 걷고싶어 오늘은

今日は一緒に歩きたい 

 

나 하루종일 설레어

私は1日中ときめいてる

With you

이 공기마저 새로워

この空気までも新しい

With you

나 혼자서 그런걸까

私1人でそうなのかな

넌 언제쯤 다가올까

君はいつ来てくれるのかな

 

궁금해

気になるの

눈이 부신 햇살

眩しい日差し

또 간지러운 바람

またくすぐったい風

내 눈앞에는 온 세상이

目の前にはこの世界が

꽃이 피는데 넌

花を咲かせているのに君は

설레는 내 마음 담장 너머로

ときめく私の気持ちのフェンスを越えて

그렇게 피어나 줄까

そうして咲いてくれるかな

 

라 라라라 라라라라라라라

ラ ラララ ラララララララ

라라라라 라라라라라

ララララ ラララララ

라 라라라 라라라라라라라

ラ ラララ ラララララララ

흥얼거려 하루종일 나 혼자

口ずさんじゃう 1日中 私1人で

 

떨어진 벚꽃잎 봄비 마저도

落ちた桜の葉 春雨さえも

이상하게도 이번엔 달라

妙にも今回は違うの

자꾸 떠오르는데 니 얼굴이

何度も君の顔が浮かぶ

볼이 빨개진걸 모르고

頰が紅くなることに気づかず

 

눈이 부신 햇살

眩しい日差し

또 간지러운 바람

またくすぐったい風

내 눈앞에는 온 세상이

目の前にはこの世界が

꽃이 피는데 넌

花を咲かせているのに君は

설레는 내 마음 담장 너머로

ときめく私の気持ちのフェンスを越えて

그렇게 피어나 줄까

そうして咲いてくれるかな

 

조급하진 않을까

せっかちではないか

오늘은 기다릴까

今日は待つべきか

울리지 않는

鳴らない

내 전화기만 또 보네

電話だけまた見るの

 

나 처음이라 그래

初めてだからこうなの

좀 어색해서 그래

少しぎこちないからなの

너 때문에 그래

君のせいでこうなの

나 그래 나 그래

私はそう 

 

라 라라라 라라라라라라라

ラ ラララ ラララララララ

라라라라 라라라라라

ララララ ラララララ

라 라라라 라라라라라라라

ラ ラララ ラララララララ

흥얼거려 하루종일 나 혼자

口ずさんじゃう 1日中 私1人で

봄이라서 그런가봐 그래 나

春だからそうみたい そう私は

誤訳意訳脱字

f:id:imo17_cardia95:20170419194613j:image

 

歌詞 ; Curtain Call _ TAEYEONテヨン

마치 암전 같은 밤 까만 벽 무대 위로

まるで暗転したような夜 黒い壁 ステージの上に

길고 어지럽던 얘길 꺼내봐

長くて気忙しかった話を取り出してみて

한 편의 희곡 같던 공연 막이 내릴 때

一方の戯曲みたいだった公演の幕が下がるとき

커져가는 맘이 시간이 또 너를 불러내

大きくなる心が時間がまた君を呼び出す

 

눈부신 너와 나 끝의

眩しい君と私に終わりの

Curtain Call 바람처럼 안녕

Curtain Call 風のようにさようなら

감히 망칠까 나

あえて台無しにしようか

못한 말 내게 다시 와줘

いけない言葉 「私にまた戻ってきて」

조명이 날 비추고 네 모습을 가려

照明が私を照らして君の姿を遮る

눈부셔 슬펐던 우리 Curtain Call

眩しくて悲しかった私たちの Curtain Call

그 순간처럼 안녕

その瞬間のようにさようなら

 

멋진 대사 같이 마지막

素敵なセリフと一緒に最後の

인사를 나누고 (넌 뒤를 돌아서)

挨拶を交わして (君は戻って)

이미 비어버린 무대 위엔 나 홀로

もう空っぽなステージには私1人だけ

뻔한 비극 끝이 났지

分かりきった悲劇の終わりの方がいいでしょう

허무하게도 (정말 허무하게도)

空しくても (本当に空しくても)

안타까운 순간 순간 (전부) 돌아보게 돼 또

もどかしい瞬間 (全部) 振り返ることになる

 

눈부신 너와 나 끝의

眩しい君と私の終わりの

Curtain Call 바람처럼 안녕

Curtain Call 風のようにさようなら

감히 망칠까 나

あえて台無しにしようか

못한 말 내게 다시 와줘

いけない言葉 「私にまた戻ってきて」

조명이 날 비추고 네 모습을 가려

照明が私を照らして君の姿を遮る

눈부셔 슬펐던 우리 Curtain Call

眩しくて悲しかった私たちの Curtain Call

그 순간처럼 안녕

その瞬間のようにさようなら

 

시간 가면 잊혀 어떻게든 견뎌

時が過ぎれば忘れる どうにかして我慢する

끝이 나면 다시 시작이니까

終わればまた始まりだから

다만 두려운 건 끝이 없는 엔딩일까봐

ただ怖いのは終わりのないエンディング

 

단 한번 사랑과 숱한

たった1度の愛とたくさんある

Curtain Call 무뎌지지 않아

Curtain Call 鈍くならない

참아 보려 나 애써봐도 난 자꾸 아파

耐えようと頑張っても私は何度も辛くなる

무대 뒤 넌 떠나고 (나는 널 놓치고)

ステージ裏 君は去って (私は君を失って)

난 아직 여기에

私はまだここで

기억에 갇힌 채 다시 Curtain Call

記憶に閉じ込められたようにまた Curtain Call

그 순간처럼 안녕 (다시 안녕)

その瞬間のようにさようなら (またさようなら)

 

다시 안녕

もう1度さようなら

다시 안녕

もう1度さようなら

誤訳意訳脱字

f:id:imo17_cardia95:20170406082844j:image

歌詞 ; I Blame On You _ TAEYEONテヨン

이 바람이 부르는 기억에

この風が呼ぶ記憶に

먼지 쌓인 태엽을 돌리면

埃が溜まったぜんまいを回せば

선명해지는 지난 날의 너와 내가

鮮明になる過ぎた日の君と私が

이 계절 속에 향기로 날 파고들어

この季節の中に香りで私を入り込ませる

 

I Blame On You 닿을 수

I Blame On You 触れることが

없는 시간을 지나서

できない時間が過ぎて

I Blame On You

흩어지는 그날의 조각들

散らばるあの日の欠片

그리움 닮은 파도 따라

恋しさに似た波についていって

울컥해진 계절 안에서

涙ぐむ季節の中で

I Blame On You

닿을 수 없는 너에게 난

触れることができない君に私は

 

따스하게 햇살이 비추면

あたたかく日差しが照れば

저 꽃처럼 내게로 피어나고

あの花のように私の方へ咲いて

몇 번의 밤을 더 보내면 잊게 될까

何度、夜を明かせば忘れられるだろう

매일 같은 기억 속을 자꾸 맴도는 난 So

毎日、同じ記憶の中を何度も回る私は So

 

I Blame On You

닿을 수 없는 시간을 지나서

触れることができない時間が過ぎて

I Blame On You

흩어지는 그날의 조각들

散らばるあの日の欠片

그리움 닮은 파도 따라

恋しさに似た波についていって

울컥해진 계절 안에서

涙ぐむ季節の中で

I Blame On You

닿을 수 없는 너에게 난

触れることができない君に私は

 

떨리는 입술로 숨겨왔던

震える唇で隠してきた

내 비밀은 아직도 Feel like I’m alone

私の秘密はまだ Feel like I'm alone

I Blame On You 

내 기도가 너에게 닿을까

私の祈りが君に届くのか

I Blame On You

언제쯤 널 무던히 말할까

いつになれば君が平気になるか

한참을 벗어날 수 없는 

しばらく脱ぎ捨てられなかった

너의 그림자에 갇힌 난

君の影に閉じ込められた私は

I Blame On You

흔들리는 날 잡아줘

揺れる私を掴んでよ

너에게로

君の方へ

誤訳意訳脱字

f:id:imo17_cardia95:20170405142421j:image

歌詞 ; Make Me Love You _ TAEYEONテヨン

Make me love you

Make me love you

 

어둠 속에 내린 빛 그림자

暗闇の中に降る光の影

더 외로워한 시간들 속의 난

より寂しくした時間の中の私は

조심스레 내민 눈 앞의

慎重に差し伸べられた目の前の

손 잡지 못하고 망설여 왔지만

手を掴めなくてためらってきたけど

 

이미 떨린 맘이 자꾸 겁이 나

もう震える心が何度も怖くなる

비밀스레 네가 손을 내민 밤

密かに君が手を差し伸べた夜

 

Make me kiss you

(Ma make me kiss you)

Make me touch you

(Ma make me touch you)

Make me want you

(Ma make me want you)

K kiss you, t touch you, w want you

Make me love you

Make me love you

 

매일 다른 세계를 넘나들어

毎日違った世界を行き来する

난 나비였고 유혹에 이끌려

私は蝶で誘惑に導かれて

어느새 달콤한 향기 가득히

いつの間にか甘い香りに

푹 빠져 버린 내 모습 어떤지

深く陥ってしまった私の姿はどうなのか

 

멀리 좀더 멀리 하늘 높이 난

遠くに もう少し遠く 空高く 私は

저기 하얀 별이 되어 날아 가

あの白い星になって飛んでいく

 

Make me kiss you

(Ma make me kiss you)

Make me touch you

(Ma make me touch you)

Make me want you

(Ma make me want you)

K kiss you, t touch you, w want you

Make me love you

Make me love you

 

태어나 처음 마주 본

生まれて初めて向かい合った

(너무 따스한 그 눈빛)

(とても温かいその眼差し)

깊이 나를 담아 줘 너란 우주 안에서

深くに私をしまってよ 君という宇宙の中に

(모두 눈을 감을 거야)

(みんな目を閉じるはず)

멀리 나를 데려 가

私を遠くに連れていく

And make me love you

 

Make me kiss you

(Ma make me kiss you)

Make me touch you

(Ma make me touch you)

Make me want you

(Ma make me want you)

K kiss you, t touch you, w want you

Make me love you

Make me love you

Make me love you

誤訳意訳脱字

f:id:imo17_cardia95:20170405140732j:image

歌詞 ; Would U _ Red Velvet

자꾸 마주치는 네 눈빛에 Baby baby

何度も合わさる君の眼差しに Baby baby

왠지 어색해 대체 왜 이래

なぜかぎこちない 一体どうしたんだろう

고개를 숙여봐도 너의 발끝에 맘이 설레

頭を下げても君の足元に心がときめく

또 두근대 두근대 두근대

またドキドキしちゃう

 

네 발이 조금씩 내게로 천천히

君の足が少しずつゆっくりと私の方に

한 걸음 걸음 가까워지잖아

一歩一歩 近づいてくる

숨길 수 없어진 내 맘은 커져만 가는데

隠せなくなった心は大きくなっていくけど

Come on come on come on

살며시 고개 들어 너를 보면

少し頭を上げて君を見ると

두 볼에 살짝 입 맞춰줘

頰に軽く口付けして

Would you Would you

Would you

“Oh yes I do”

혼자서 아주 오래 바라왔던

一人で長い間求めてきた

동화 같은 그런 순간이

童話のようなそんな瞬間が

(Would you Would you)

오늘은 꼭 생기길 기도해 볼래

今日は必ず起こるように祈ってみる

한 발 두 발 뛰는 내 맘

一歩二歩 跳ねる私の心

발끝이 닿을 것 같아

足元が触れそうになる

나 어떡해야 해

私はどうしたらいいの

머릿속이 새하얗게 돼

頭の中が真っ白になる

괜시리 장난스레

訳もなくいたずらっぽく

한 발 물러서 멈춰 서면

一歩引き下がったら

넌 다가와 다가와 다가와

君は近づいてくる

점점 더 커지는 심장의 발걸음

どんどん大きくなる心臓の歩み

어쩌면 네게 들릴 것만 같아 

もしかしたら君に聞こえてしまいそう

한 발 더 가까이 너에게 먼저 다가갈까?

もう一歩先に近づいてみようかな?

Come on come on come on

살며시 고개 들어 너를 보면

少し頭を上げて君を見ると

두 볼에 살짝 입 맞춰줘

頰に軽く口付けして

Would you Would you Would you

“Oh yes I do”

혼자서 아주 오래 바라왔던

一人で長い間求めてきた

동화 같은 그런 순간이

童話のようなそんな瞬間が

(Would you Would you)

오늘은 꼭 생기길 기도해 볼래

今日は必ず起こるように祈ってみる

 

Would you Would you boy

Would you Would you boy

Would you be mine

Would you Would you boy

망설이지 말아줘 Oh my love

ためらわないで Oh my love

갑자기 고개 숙여 나를 향해

いきなり頭を下げる私に向けて

두 볼에 살짝 입 맞춘 너

頰に軽く口付けする君

놀라서 고개 들어 너를 보면

驚いて頭を上げて君をみると

아무 말 없이 안아줄래

何も言わず抱きしめる

Would you Would you Would you

“Oh yes I do” (네 품에 포근하게)

“Oh yes I do” (君の胸にそっと)

어쩐지 맘이 자꾸 간지러워

どうしたのか心がくすぐったい

한 쪽 발이 하늘로 날아

片方の足が空の方へ上がる

(Would you Would you)

내 마음도 따라서 오를 것 같아

私の心もついてきそう

수줍게 간직했던 내 가슴 속 비밀

恥ずかしく大切にしていた私の胸の中の秘密

오늘은 이뤄지길 기도해 볼래

今日は叶うように祈ってみる

誤訳意訳脱字

f:id:imo17_cardia95:20170331155655j:image

 

 

歌詞 ; Through the Night _ IUアイユ

이 밤 그날의 반딧불을

この夜 この日の蛍の光

당신의 창 가까이 보낼게요

あなたの窓の近くに送ります

음 사랑한다는 말이에요

愛しているって言っているの

 

나 우리의 첫 입맞춤을 떠올려

私は私たちの初キスを思い返す

그럼 언제든 눈을 감고  

そうしたらいつの間にか目を閉じて

음 가장 먼 곳으로 가요

1番遠い場所に行くの

 

난 파도가 머물던

私は波が留まった

모래 위에 적힌 글씨처럼

砂の上に書かれた文字ように

그대가 멀리

あなたが遠く

사라져 버릴 것 같아

消えてしまいそうで

늘 그리워 그리워

いつも恋しいの

 

여기 내 마음속에

ここにある私の心の中に

모든 말을

全ての言葉を

다 꺼내어 줄 순 없지만

取り出しすことは出来ないけど

사랑한다는 말이에요

愛しているって言っているの

 

어떻게 나에게

どうやって私に

그대란 행운이 온 걸까

あなたという幸運がやってきたのだろう

지금 우리 함께 있다면

今 私たちが一緒にいたなら

아 얼마나 좋을까요

どれくらい良いことなのかな

 

난 파도가 머물던

私は波が留まった

모래 위에 적힌 글씨처럼

砂の上に書かれた文字のように

그대가 멀리

あなたが遠く

사라져 버릴 것 같아

消えてしまいそうで

또 그리워 더 그리워

また恋しいの

 

나의 일기장 안에

私の日記帳の中に

모든 말을

全ての言葉を

다 꺼내어 줄 순 없지만

取り出ふことは出来ないけと

사랑한다는 말

愛しているっていう言葉

 

이 밤 그날의 반딧불을

この夜 この日の蛍の光

당신의

あなたの

창 가까이 띄울게요

窓の近くに浮かべます

음 좋은 꿈 이길 바라요

良い夢であることを望みます

f:id:imo17_cardia95:20170324205249j:image

誤訳意訳脱字

歌詞 ; Eraser _ TAEYEONテヨン

긴 악몽을 꾼 듯해 전쟁 같던

長い悪夢を見たみたい 戦争みたいな

너란 사랑의 미소

君という愛の微笑み

나쁜 너의 매력에 바보처럼

悪い君の魅力にバカみたいに

발을 들였던 미로

足を入れた迷路

 

아찔한 둘 사이 the Love & the Hate

ひやっとする二人の関係 the Love & the Hate

아슬한 경계선의 작은 틈새

はらはらする境界線の小さな隙間

모든 걸 뒤로한 채 태연하게

全てを後したように平然と

Oh, I tried, tried, tried, tried,

 

완벽히 널 지워줄 Eraser

完璧に君を消してくれる Eraserが

필요해 널 잊기 위해

必要なの 君を忘れるために

깨끗이 날 씻겨줄 Eraser

きれいに私を洗い流してくれる Eraser

다신 널 원하지 않게

もう君を求めないように

목표를 향한 Racer 이 맘속

Chaser 날 새롭게 바꿔 Brand New

Chaser 私を新しく変える Brand New

너라는 악몽에서 날 깨워줘 You

君という悪夢から私を起こしてよ You

널 향한 Eraser

君に向けた Eraser

 

어쩜 이리 뻔뻔해 여전히

どうしたらこんなに図々しいの今だに

넌 내 주위를 맴돌아

君は私の周囲をぐるぐる回る

네겐 너무 과분해 너 하나만

君にはすごく勿体無い 君一人だけ

뜨겁게 사랑했던 난

あつく愛していた私は

 

아찔한 둘 사이 the Love & the Hate

ひやっとする二人の関係 the Love & the Hate

수 없는 어둠 속 고민만 밤새

闇の中で悩むだけ 一晩

널 향한 화살촉 손끝에 쥔 채

君に向けた矢を手先に握ったように

Oh, I tried, tried, tried, tried,

 

완벽히 널 지워줄 Eraser

完璧に君を消してくれる Eraserが

필요해 널 잊기 위해

必要なの 君を忘れるために

깨끗이 날 씻겨줄 Eraser

きれいに私を洗い流してくれる Eraser

다신 널 원하지 않게

また君を求めないように

목표를 향한 Racer 이 맘속

目標に向かう Racer この心の中

Chaser 날 새롭게 바꿔 Brand New

Chaser 私を新しく変える Brand New

너라는 악몽에서 날 깨워줘 You

君という悪夢から私を起こして You

널 향한 Eraser

君に向けた Eraser

완전히 깨끗해진 내 맘 비춘 Headlight

完全にきれいなった私の心を照らす Headlight

네 모든 기억들은 나에게서 Fade out

君の記憶を全部を私から Fade out

몰아친 폭풍 속에 내 마음은 Green Light

吹き付ける嵐の中に私の心は Green Light

Yeah I’ll be just fine Yeah I’ll be just fine

 

네게서 날 구해줄 Eraser

君から私を救ってくれる Eraser

새로운 시작을 위해

新しい始まりのために

깨끗이 날 씻겨줄 Eraser

きれいに私を洗い流してくれる Eraser

작은 미련조차 없게

小さな未練さえなく

멈추지 않을 Racer 멀어진

止まらない Racer 遠くなった

Chaser 널 지우고 맘을 Re-New

Chaser 君を消して心を Re New

지독한 너에게서 날 깨워줘 You

ひどい君から私を起こして You

널 향한 Eraser Oh yeah

君に向けた Eraser Oh yeah

널 향한 Eraser

君に向けた Eraser

f:id:imo17_cardia95:20170228214714j:image

誤訳意訳脱字